保証
保証
1. ヤク・ズグウォシッチ・ロシュチェニ・グワランシーネ
LANKELEISI można złożyć、wysyłając wiadomość 電子メール (prosimy o podanie numeru zamówienia)、co jest wymagane do wymiany części objętych gwarancją を確認してください。モジナからズロビッチへの情報提供は、インターネット上で行われ、インターネット上で行われます。 Zgłoszenia serwisowe umożliwiają bezpośredni kontakt z naszymi certyfikowanymi mechanikami za pośrednictwem 電子メール。 48 分の 48 を表示します。 W ramach procesu gwarancyjnego może być konieczne wykonanie testów i przesłanie nagrań do mechanika, aby mógł zdiagnozować 問題 i zaproponować najlepsze rozwiązanie。テストワニエ・バテリ・ザ・ポモシー・ウォルトミエザと私が電子メールで連絡を取り合います。 LANKELEISI oceni Twoją sprawę i pokieruje Cię przez wymagane testy.
A) Co zrobimy?
あなたのコンポーネントは、私たちを支配し、ウィダム・チェシュチ・ザミエンナを助けます。 Wymienimy wszelkie części uszkodzone podczas Transportu。 Możemy również zatwierdzić zwrot kosztów napraw w lokalnych serwisach rowerowych do kwoty 200 € jeśli zdecyduje o tym mechanik LANKELEISI. Wszelkie nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje nie są objęte gwarancją. Wszelkie nieautoryzowane zmiany w rowerze również unieważniają gwarancję。
B) Czego nie zrobimy?
LANKELEISI は、最高の映画を上映します。麻薬中毒を引き起こす可能性があるのです。 Nie wymienimy części uszkodzonych przez użytkownika。あなたの情報は、あなたの情報に基づいて、最も重要な情報を提供します。輸送手段としては、LANKELEISI nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe podczas が挙げられます。ズブロトゥフの政治情報をお知らせします。 LANKELEISI-BIKES.com は、自動販売機を使用して、さまざまな作業を行っています。
2. Warunki gwarancji
ナシの機械は、情報を提供し、情報を提供します。 Chętnie pomogą Ci w kwestiach opisanych poniżej.
Gwarancja ta dotyczy wyłącznie oryginalnego właściciela LANKELEISI. Gwarancja ogranicza się do jednorazowej wymiany wadliwych części według wyłącznego uznania LANKELEISI。グワランチャ ニー オブベイジムジェ スポウォドワニッチ ニエプルゼストルゼガニエム 命令を命令する、シワミの自然、ウィパッドカミ、新しい命令、ザニードバニエム、ナドゥジシエム、ウジトクワニエムkomercyjnym、modyfikacjami、nieprawidłowym montazem、zużyciem eksploatacyjnym、instalacją części lub akcesoriów nieoryginalnych lub niekompatybilnych z rowerem、błędami Operara、uszkodzeniamiウォドニミ、エクストレマルナ・ジャズドゥ、 jazdą kaskaderską lub niewłaściwą konserwacją。 Całkowita wymiana roweru nastąpi tylko w skrajnych przypadkach。あなたの漕ぎ手は、ファブリキ・ランケライジを観察し、今も漕ぎ続けています。 Jeśli naprawa jest możliwa、nie zawsze będzie możliwe wysłanie nowego roweru.
正常に動作し、正常な状態にある材料を確認してください。 LANKELEISI NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY、USTERKI LUB STRATY POWSTAŁE W WYNIKU NIEAUTORYZOWANEGO SERWISU LUB UŻYCIA NIEAUTORYZOWANYCH KOMPONENTÓW。ウシュコゼニアの輸送手段は、LANKELEISI za pomocą zgłoszenia serwisowego です。モジナ・ジェ・ヴィペウニッチ・ナ・ナシチ・ストロナハ・ウィスパルシア。 W ŻADNYM ウィパドゥク ランケライシ ニー ポノシ オドポヴィエジアルノシ ZA ヤキコルヴィエク シュコディ ベズポシェドニエ、ポシェドニエ ルブ トゥルネ、CZY TO NA ポドスタウィ ウモウィ、グワランジ、ニードバルストワ CZY オドポヴィエジアルノシPRODUKTOWEJ W ZWIĄZKU Z JEGO PRODUKTAMI、W TYM MIĘDZY INNYMI: ZA OBRAŻENIA CIAŁA、USZKODZENIA MIENIA LUB STRATY EKONOMICZNE。
W sytuacjach、gdy polityka gwarancyjna może nie mieć zastosowania、LANKELEISI może naliczyć minimumną opłatę serwisową oraz opłatę za części zamienne。簡単に説明すると、次のようなことが起こります。奇妙なことに、あなたは、私が、最も困難な状況に直面していることを知っています。 LANKELEISI nie ponosi odpowiedzialności zagubione przesyłki przychodzące. LANKELEISI は、ストソーンへの冗談を言います。 LANKELEISI zastrzega sobie prawo do aktualizacji i modyfikacji gwarancji w dowolnym czasie。あなたの音楽を聴きながら、音楽を楽しみましょう。
LANKELEISI-Bikes.com での Każdy 漕ぎ手エレクトリチニー ザクピオニーと LANKELEISI-Bikes.com のオーソワニッチ スプラッシュ オブジェティ ジェスト オーグラニクゾンニ グワランショー プロデュースによる、多彩な素材を使用したオリジナル ネゴ ワワシシエラ、対象となるコンポーネント:
A) 1 ロク・オグラニクゾニ・グワランチジ
1. Okres gwarancji jednorocznej: ポリティカ グワランシーナ オボウィーンズジェは、私は自分自身を尊重し、自分自身を尊重しなければなりません (np. hamulce hybridzne、kontroler、przedni Widelec、tylny amortyzator、 ディスプレイ roweru、czujnik asystenta pedałowania、ładowarka buterii、mostek、kierownica、stery、sztyca、suport、korba、bagażnik tylny i systemy zmiany biegów itp.)。 W tym okresie farma gwarntuje części e-roweru wyzujące wady produkcyjne materiałów i/lub wykonania.
2. ヴィウチェニア: グワランチャは問題を抱えており、ウィニカジョンチチとウィパドク、新しい問題を抱えており、新しい問題を抱えています。 Uwaga: 自然な状態で、簡単に操作できます。
B) 2 ラタ・オグラニクゾニ・グワランチジ
1. Okres gwarancji dwuletniej: Polityka gwarancyjna obowiązuje od daty zakupu i jest ważna przez okres dwóch lat.あなたの会社は、私がすべての仕事をするのに最適です。
2. Wyłączenia: グワランチャ ニー オブジェムジェ問題、ウィニカジョンチチ ツ ウィパッドクフ、ニエウワシュチウェゴ ウジツコワニア、ニーオートリゾワニチ ナプラウ、モディフィカジ ルブ サモジエルネゴ モンタズウ。
C) 3 ラタ オグラニクゾニ グワランチジ
1. Okres gwarancji trzyletniej: trzy lata od daty zakupu.あなたの会社を保証します。
2. ザクレス: 問題のある素材のラミーのポリティカ グワランシーナ オブベイムジェ ウィウォチュニー ウェイディ プロドゥクシーネ。ウィニク ウィパッドク、ナドゥジシア、ニエプラウィドウォウェゴ ウジツコワニア、ニーオートリゾワネージ ナプラウィ、モディフィカジ ルーブ サモジエルネゴ モンタジュ ニース オブジェクト グワランチャン。
D) ブラク・グワランチ
約束はパミエンタチ、私は政治を監視し、政治を監視することを約束します。
E) Części zużywające się
Części podlegające は正常な状態です。 Należą do nich między innymi: łańcuch、obręcze、szprychy、klocki hamulcowe、olej Mineralny do hamulców hybridznych、dętki、opony、tarcze hamulcowe、kierownica i siodełko。 Konserwacja i wymiana tych elementów leży po stronie właściciela roweru.
3. ロシュチェニア
LANKELEISI による Wszystkie roszczenia gwarancyjne muszą składane za pośrednictwem LANKELEISI。ウィマガニーの質問は、最も重要な情報です。問題を解決するには、さまざまな問題を解決する必要があります。ランケレイジは、今日のピエールゼゴ ザクプを訪問しました。ロシュチェニアは、最も重要な問題を解決し、ポモコを守ります。
A) ロシュチェニア・ドティチェンツェ・ウシュコツェン・トランスポートウィッチ
Natychmiast sprawdź produkt pod kątem uszkodzeń。ロシュチェニア・ドティチェンツェ・ウスコゼン・トランスポートウィッチ・シン・バルゾ・チャソヴォ・オグラニクゾーン。 14 日間の製品の輸送を可能にします。最高の製品を提供し、最高の製品を提供します。 Zrób zdjęcia uszkodzeń i、jeśli to możliwe、opatrz je datą。 Zachowaj całe opakowanie i dokumenty do zakończenia procesu inspeccji. Zgłoś roszczenia dotyczące uszkodzeń za pomocą zgłoszenia serwisowego na naszej stronie wsparcia w ciągu 14 dni od dostawy do LANKELEISI.
B) カルシ・クレディトウエによるチャージバック
ジェシリ・ゾスタニエ・ドコナニのチャージバックは、カルシエ・クレディトウェジ・ドティチェザモウィエニアのジャキエゴコルヴィエック・ポウォドゥ、クリエント・ナダル・ポアダ・製品、テゴ・ザモウィエニア、グワランチャ・ゾスタニエ・ザビエソナのチャージバックです。
4. ヴィミアナ・チェンシチ
W przypadku konieczności wysłania części zamiennej w okresie gwarancji, LANKELEISI może zażądać odesłania wadliwej części do naszej fabryki według własnego uznania. Wadliwa część musi dotrzeć do fabryki LANKELEISI、zanim zostanie wysłana część zamienna。ランケレイジは、あなたが自分の行動を決定するのを待ち望んでいます。あなたの情報は、10 dni を参照してください。
1 つのスプロールゾーン ポッド コンテナーを使用して輸送を行います。 LANKELEISI は、最高のテストを実行できるよう、最高のサービスを提供します。我々は、あなたがどのような状況に直面しているのかを知ることができ、あなたは、あなたがどのように行動するのかを知ることができます。
5. Zastrzeżenie
ジャズダ・ナ・カズディム・ロドザジュ・ローウェル・ヴィジ・シエン・ズ・リジキエム、そして、私たちは、彼らのことを知っています。 Zagrożenia te mogą prowadzić do poważnych wypadków、obrażeń、nawet śmierci。 odpowiedzialność rowerzysty、aby znać zasady、być wyedukowanym i przygotowanym do bezpiecznej jazdy に。
LANKELEISI zdecydowanie zaleca、aby wszyscy klienci przed pierwszą jazdą poddali swoje rowery inspeccji i testom przez certyfikowanego mechanika rowerowego. Dokładna kontrola każdego elementu roweru pomoże zapewnić bezpieczeństwo jazdy。 LANKELEISI NIE GWARANTUJE、ジェハムルチェ、プゼルズトゥキ、シルニク、モステック、オブジェチェ、シュプリヒ、プゼルズトゥキ、ヴィデルチェ ルブ ジャキコルヴィエック、インニー コンポーネント ローウェル ベンダン プラヴィドウォウォ ザモコワン、ウィレグロワン。
ボートの漕ぎ手、アビ・ウペウニッチ・シエン、ジェウシストキエの素晴しいプラウィドウォヴォ・ヴィレグロワン・イ・ザベズピエツォネ。
LANKELEISI NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB KONSEKWENCJE WYNIKAJĄCE Z NIEPRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA、NIEDBALSTWA LUB MONTAŻU JEGO ROWERÓW。あなたは、ミエンジ・インニミ・オブラジェニア・シアワ、私たちコジェニア・ミエニア、ストラティ・エコノミズネ、ポワジネ・ウィパドキ・ルブ・シミエルチに会いに行きます。
6. Zastrzeżenie dotyczące osiągów roweru
Maksymalna prędkość i zasięg podane dla każdego roweru są szacunkowe i nie stanowią gwarcji oczekiwanych osiągów.簡単な説明、簡単な説明: 最高のスポマガニア PAS、わがロワージスティー、わがワドゥンク、ロッドザイ テレヌ、ナチレニエ、ウシチェ ペダウフ、ワルンキ ウィアトロウェ、温度と環境wオポナック。あなたのことを思い出してください。
7. Relacje z klientami
Zadowolenie klienta jest jednym z najważniejszych prioritytetów LANKELEISI。 Dokładamy wszelkich starań、aby wszyscy nasi klienci byli zadowoleni z zakupów。モガン・ズダルジッチ・シエン・シチュアチェ、あなたはあなたの人生を知ることができます。
ロズミエミ、私は、私とあなたの友人、そしてあなたの家族を訪問します。 Będziemy współpracować、aby rozwiązać の問題、jak najszybciej。問題を解決するには、問題を解決する必要があります。スターミーは、ザペウニッチ・ザクネク、私が知っていることを知っています。
あなたのことを許してください、そして、あなたは、大きな感情を持って、あなたのスキーロワネゴを実行してください。 W przypadku takiej sytuacji zostanie wydane ostrzeżenie.ジェシリ ニエグゼチュネ、ヴルガルネ ラブ グロウネ ザコワニエ ベンジエ ジー プウタルザッチ、ランケレイジ ザストゼガ ソビエ プラウォ ド ODMOWY オブスウジ、ユニエワジニニア グワランチ、ズヴロトゥ ピエニェジ ラブ トルワウェゴ アヌロワニアサモウィエニア。 Szczerze chcemy uniknąć takich sytuacji、jeśli to możliwe。
オスタニア アクトゥアリザチャ: 2023 年
