最高の温度と、最高の温度、バルジエジ ヴィルゴトナ、最高の温度。ニスキーの温度、不規則な状況、一日の戦争、コルジスタニエ、エレクトリチニチ、ポウォドゥジョン、ジェポゾスタジンは、一日の新しい状況です。私はプラヴィドウォウォ・プジェチョヴィワーネ、ウィダイノシッチとジウォトノシッチ・バテリー・モガン・ゾスタッチ・オスワビオーネを持っています。 Dlatego właściwe przechowywanie i konserwacja są niezbędne. Zespół techniczny Lankeleisi oferuje praktyczne poradiy、jak prawidłowo przechowywać 漕ぎ手のエレクトリチニとクロニッチ・バテリェ・ポドチャス・ドゥウシュシュジフ・オクレソーフ・ニークティウノシ・ウィズムニッチ・ワルンカハ。
気温はどのくらいですか?
Rowery elektryczne Lankeleisi wykorzystują Baterie litowe。グディ・ナドチョジ・ジマ、エレクトロリット・ウェンターズ・バッテリー・スタヘ・シエン・レプキ、コ・ズムニエジザ・アクティヴノシッチ・サブスタンス。 Reakcja elektrochemiczna zwalnia、opór wewnętrzny wzrasta、pojemność buterii draastycznie spada。温度は 0 ℃、温度は 60% です。
私は最高の温度を保ち、最高の温度を保ちます。ジャズは、最高の温度を保ちながら、最高のパフォーマンスとエールを送ります。 Lankeleisi zaleca、aby nie ładować buterii po jej całakowitym rozładowaniu、ponieważ może to spowodować、że buteria nie będzie się prawidłowo ładować w niskiej temperaturze. Zalecamy ładowanie は温度 20 ~ 25 °C で、最高の温度を保ちます。
計画を立てて、計画を立てて、ランケライシの優れた活動をスクテクズニッチ シュロッドクフの時間に合わせて実行します。
Jak przechowywać 漕ぎ手 elektryczny、który nie będzie używany przez długe czas?
あなたの質問は、あなたが知っていることを知っていますか?オドポウィエドニ・ワルンキ・プジェチョビワニア・ザポビエガジョン・ウスコゼニオム・バテリイ・ウィドゥウジャジャン・オゴルナ・ジウォトノシッチ・ロウエル。ナシ料理は、温度 20 ~ 25 °C のバッチで、簡単に調理できます。ザポビエガは、スタン・クリオクロニ、そして、プラヴィドウォウェ・ワドワニエとの闘いを続ける。
ウニカイ・ベズポシュレドニエゴ・シヴィアトゥア・スウォネゴ: 最高の情報を得るために、最高の情報を得ることができます。最高の温度、最高の温度、最高の温度、そして最高の温度を保ちます。
ウニカイ・ウィルゴトネゴ・シュロードヴィスカ: Wilgotne środowisko może łatwo prowadzić do zwarcia buterii i uszkodzenia elementów elektrycznych, dlatego podczas przechowywania roweru upewnij się, że znajduje się on w suchym, goylowanym miejscu.
PRZYJAZNA PORADA: ボートを漕ぐ人は、温度の上昇に合わせて、ボートを漕ぎ、ボートを漕ぎます。チョシアジ・ヴィエンクゾシッチ・バテリ・ボート・エレクトリチニッチ・ジェスト・オドポルナ・ナ・ニスキー温度、エクストレマルニエ・ニスキー温度モゲン・ナダル・ウィプウィワチ・ナ・イッチ・ウィダイノシュチ、ドレートゴ・ナジレピエ・プジェホビワチ漕ぎ手とチェプウィムmiejscu (温度 20°C ~ 25°C)。
ジャック・クロニッチ・バテリェ、漕ぎ手エレクトリチニー・ニー・ジェスト・ウジワニー・プレゼズ・ドゥウジ・ツァス?
1. Ładuj buterię raz w tygodniu.
ジーマからオクレスまで、ボートでボートを漕ぎながら、楽しい時間を過ごしましょう。 Jeśli planujesz przechowywać 漕ぎ手 przez około trzy miesiące zimą、powinieneś naładować Baterię co najmniej 12 razy.ワドワニエは、最高の攻撃者として、私はザポビエグニエ・ジェジ・スターゼニウ・シエン・ルブ・デグラダクジ・スポウォドワネジ・ドゥウギム・オクレセム・ベズ・ワドワニアを訪問しました。ザ・カジム・ラゼム・ワドゥジ・バテリェは70%だ。
2. Regularnie rozładowuj Baterię (również raz w tygodniu)
ナウェト・ジェシリ・ニー・ウジワシュ・ロウエル・エレクトリチェネゴ・プレゼズ・ドゥウジ・ザ・ジモー、ナダル・ムシズ・レギュラーニー・プレプロワザッチ・グウェンボキエ・ロズワドワニエ・バテリ。ザレカ・シエン・ロビッチは、ラズ・ウィ・ティゴドニウ、一緒に活動する人々、彼らの活動、そして彼らの活動を支援します。シアルザノワニウ。
Jak głęboko rozładować Baterię bez jazdy na rowerze?モジェシュ・ウジッチ・ポドポルキ漕ぎ手、プシェチリッチ漕ぎ手タック、アビー・ティルネ・コウォ・ビウォ・ユニエシオーネ、ウジッチ・リクチニク・イ・ウジッチ・マネツキ、アビー・ティルネ・コウォ・シエン・オブラカウォ、ズジワヨンク・エネルギーバテリィ。プロスティへは、skuteczny sposób na utrzymanie aktywności buterii です。パミエンタージ、私はロズワドヴィワッチ、バテリ・カウコヴィチェ、そして私はユニクニッチ・ジェジ・カウコヴィテゴ・ウィチェルパニア、私はニエモシュノシュチ・ポノウネゴ・ナワドワニア。
ウトジミワニ オドポウィエドニゴ ポジオム ナワドワニア バテリ
定期的に ładowanie i rozładowywanie buterii raz w tygodniu oraz utrzymywanie poziomu naładowania między 40% と 60% pomaga uniknąć nadmiernego rozładowania i przeładowania、zmniejszając degradację spowodowaną niskimi temperaturami。化学物質の化学的性質を理解するために、化学物質の化学的性質を理解するために必要な準備を整えてください。 wydłużając żywotność oraz Stabilność Baterii。
Regularnie sprawdzaj baterię
規則的に自由に行動し、ポモジェ ザペウニッチ、ジェジ ベズピエゼニッチ、ウィダイノシチ、ドゥゴヴィエチノシチを楽しみましょう。最高のコントロール、最高のパフォーマンス、最高のパフォーマンス、最高のパフォーマンス、最高のパフォーマンス、最高のパフォーマンス、最高のパフォーマンスwystępują ウィチェキ。 Dzięki の正規の kontrolom 問題のある można wykryć na czas。 Jeśli Twoja Bateria ma powyższe 問題、możesz niezwłocznie zgłosić je do naszego działu obsług posprzedażowej、技術 Lankeleisi udzielą profesjonalnych porad、które pomogą rozwiązać 問題、 unikając niedogodności podczas jazdy i zagrożeń bezpieczeństwa związanych z buterią.
総和
最高の温度と最高の温度を保ち、最高の温度を保ちます。うpływając na jej żywotność。 Aby skutecznie chronić buterię i wydłużyć jej żywotność, zaleca się przechowywanie buterii w suchym i ciepłym środowisku (najlepiej w temperaturze 20℃-25℃) oraz Regularne ładowanie i rozładowywanie buterii、najlepiej raz w tygodniu、utrzymując poziom naładowania między 40% と 60%。
Dodatkowo 定期的に sprawdzaj wygląd i połączenia buterii、aby Monitorować jej bezpieczeństwo. Stosując się do tych prostych i skutecznych kroków、możesz zapewnić、że buteria Twojego roweru elektrycznego Lankeleisi będzie działać dobrze przez całą zimę i będzie gotowa na nowe przygody rowerowe、gdy temperatury ponownie wzrosną。




コメントを残す
モデロワネは、オプブリコワニエムを知りました。
Ta strona jest chroniona przez hCaptcha i obowiązują na niej プライバシーポリシー i 使用条件 hCaptcha を使用します。