バッテリーとモーターのサービス計画
サービスの条件
Le 「プラン・ド・サービス・エタンデュ・バッテリー/モーター」 (ci-après dénommé le "Plan Étendu") offre 1 ou 2 années supplémentaires de service de réparation aux client qui achètent ce service après l'expiration de la garantie constructioneur d'origine. (Cliquez ici pour plus d'information sur la periode de garantie.)
Chaque Plan de Service Étendu s'applique uniquement à un vélo électrique et ne peut pas être partagé entre plusieurs vélos électriques.
Ce plan est uniquement pour les utilisateurs individuels ou entreprises qui achètent des produits de vélo électrique et le Plan de Service Étendu via notre site officiel.
1. サービスの応用例
- Le Plan de Service Étendu Batterie/Moteur couvre uniquement le moteur et la Batterye de votre vélo électrique (selon le plan choisi lors de l'achat)。
- Les plan Sont disponibles en options de 1 an ou 2 ans et prennent effet à Partir de la date de début de la garantie constructioneur d'origine (c'est-à-dire la date d'achat du véhicule)。
2. 資格
- Ce Plan de Service Étendu n'est Valable que s'il est acheté en meme temps que le vélo électrique. アクティブな計画を立てて、最終的な準備と最終的な準備を同時に進めてください。
- Chaque Plan de Service Étendu Moteur s'applique à un seul vélo électrique. 電気を使用して、さまざまなサービスを計画したり、さまざまなサービスを提供したりできます。 Le plan de service étendu ne peut pas être transfer entre différents vélos électriques.
3. 主要サービス
|
サービスプラン |
Dans les 6 premiers mois |
計画のサービス期間の合計 |
| 1 つのサービス継続計画 |
1 無償交換* (使用上の理由以外の損害) |
無償修理 |
| 2 年にわたるサービス計画 |
1 無償交換* (使用上の理由以外の損害) |
無償修理 |
保証期間を保証するペンダント :
- Un remplacement gratuit (pour défauts de Fabrication) dans les 6 mois suivant la date d'achat。
- Une réparation gratuite ペンダント toute la durée du plan de service étendu。
注意:
- サービス« 無償交換/無償修理» は、最大限の利用を限度とします。
- 交換は、製造の初期段階での検証と、実用的な使用法に基づく問題の検証を必要としません。
- 交換/修復効果を保証し、保護サービスを提供する必要があります。
-
拡張機能のサービス計画、再起動の通知、キット モテールの完了とアンサンブル ルートの実行 (中央の集中管理) を簡単にインストールし、実用的にすることができます。
Lankeleisi offre une 標準保証制限 1 つ sur la batterie et le moteur.
Apres l'achat de ce Plan de Service Étendu, la durée totale de couverture 次のようになります:
- プラン1と → 合計 2年
- プラン2の回答 → 合計 3年
重要: バッテリーと交換の期間は、元の保証期間で保証されます。初期化と継続を保証します。
例: 2 時間の計画を立てて、合計 3 時間のバッテリーとバッテリーの充電を実行します。 6 つのプレミア モワ、および修理の無償の交換要求は、問題のある品質のペンダント 2,5 年以内に無償で行われます。
5.除外
この計画 ne couvre pas :
- Dommages causés par l'homme (シュート、dégâts des eaux、不正請求、事故、démontage non autorisé など)
- 通常の使用 (バッテリー容量の自然劣化)
- 自己責任者以外の賠償または修正
- 付属品と消耗品(プニュース、プラケット・ド・フレン、チャージュールなど)
- 不可抗力 : pertes causées par des catastrophes Naturelles (暴動、クーデター、暴動)、扇動、ゲリラなど。
6. コメント要求者はサービスを提供しません
- ノートルサービスクライアントに連絡する et fournissez votre 注文番号 + の 写真または動画 問題の。
- VeuillezAttendre que notre équipe du service client Exam votre request (délai d'examen : 3 jours ouvrables)。
- 検査と承認の後、組織は無償で交換を行い、修復を行います。
- サービス設計センターの修復効果を確認します。
7. 顧客の義務:
- クライアントは、利用者と内部の修正を指示し、製品の使用方法と推奨事項を管理します。
- クライアントは、デモンターと修飾子をプロデュイットし、ミームを作ります。シノン、サービス・ド・ギャランティ・エテンデュ・セラ・アンヌレ。
- Lors de la request de service après-vente, les Clients doivent fournir une preuve de commande pour l'achat du véhicule électrique et du plan de service étendu ensemble (comme le numéro de commande、une Capture d'écran de la commandeなど)。
8. Autres notes importantes
- それは サービスプラン、パス・ドゥヌ・アシュアランス。 Il ne prévoit pas d'indemnisation en espèces ni de coverture de responsabilité civile。
- この計画は 譲渡不可 ユニークなアップリケの原点。
- Lankeleisi は、通訳および時間の条件を保留します。中止し、クライアントの存在に影響を与える変更を宣伝します。
- Si LANKELEISI は、お客様に返品の品物を返却するよう要求し、社会的責任を負い、回収品を回収するための支援を補充します。
