Warranty
Warranty
1. 保証金請求
LANKELEISI の保証は、安全な環境を確保するために必要です (優先事項、優先順位を確認してください)。保証金を受け取るために必要なものが必要です。ウェブ上で新しいページにアクセスし、ペディドを確認することができます。チケットを直接電子的に取得することはできません。チケットを購入して、48 時間以内に返信します。保証手続きの中で、現実的な問題を解決するために、適切な解決策を見つけることができます。電圧メトロや環境を考慮して、電子機器の結果を正確に確認することができます。 LANKELEISI は、自分自身を評価し、自分自身の計画を実行します。
A) 何ですか?
コンポーネントは欠陥を考慮し、使用上の誤りを考慮し、問題を解決する必要があります。 Reemplazaremos cualquier pieza thoughtada dañada durante el envío。 LANKELEISI の機械を決定するために、地域の自転車の修理を自動で 200 ユーロで行います。修理や変更は自動的には行われず、保証も受けられません。保証された安全な自転車を安全に変更することができます。
B) ¿Que no haremos?(何が起きてるの?)
LANKELEISI は、ビデオやビデオに問題を解決する必要はありません。車両の所有権を保証するサービスはありません。再使用する必要はありません。損害賠償を保証するために、テルセロスのサービスや部品の交換を行う必要はありません。私たちは環境サービスを有効に活用しており、LANKELEISI は環境の維持に責任を負いません。情報を入手し、新政治の改訂をお願いします。 LANKELEISI-BIKES.com では、販売代理店としての保証を保証するサービスはありません。
2. 保証条件
保証に関する情報提供の責任者は、メカニコスの息子に指示されます。継続的な活動を継続するために、フェリスとトラバハルの関係が続きます。
LANKELEISI オリジナルの独自のアプリケーションを保証します。 LANKELEISI の裁量権を保証するための制限はありません。マニュアルのプロピエタリオ、ディオスの行為、事故、不法行為、過失、不正行為、商業的変更、変更、変更、安全性の確保、デガステ、インスタレーションの安全性の保証はありません。互換性のあるものはなく、互換性のないもの、オペレータのエラー、安全性、極端な操作、曲芸的な操作、後部の不十分な操作など、さまざまな機能が搭載されています。極端な場合でも、完全なソロ セッションを実行できます。検査/修理を行う前に、LANKELEISI の製造を行うために、元の自転車を使用してください。これは、新しい海が見られる可能性があり、新しい状況に直面している可能性があります。
通常の付属品や消耗品の保証はありません。 LANKELEISI は、NingÚN DAÑO、FALLO O PÉRDIDAS QUE SURJAN DE CUALQUIER SERVICIO の ES 責任なし、AUTORIZADO O デル USO DE COMPONENTES なし、AUTORIZADOS なし。 LANKELEISI のレポートは、チケット デ ソポルテの期間限定で実行されます。サポートページを完全に閲覧できます。 EN NINGÚN CASO LANKELEISI SERÁ 責任 DE NINGÚN DAÑO 直接、間接 O CONSECUENTE、YA SEA BASADO EN COTRATO、GARANTÍA、NEGLIGENCIA O 責任 製品と相対性のある製品、含むロシギエンテの投与を制限する: LESIONES PERSONALES、DAÑO A LA PROPIEDAD O PÉRDIDA ECONOMICA。
政治的な保証はなく、ランケレージは、タリファのミニマ・デ・サービスと、タリファの報復を求めて、状況を判断します。最高のアクティビティを制限します。顧客からの保証金と安全性を保証するための罰金を課せられます。 LANKELEISI は、パケットの入力に関して責任を負いません。 LANKELEISI puede anular la garantía donde sea が適用可能です。 LANKELEISI は、実際の瞬間を保証するための変更を保存します。不正行為を防止するための通知を表示します。
LANKELEISI-Bikes.com の電子部品は、独自のオリジナル、オリジナルのコンポーネントを含む、安全性の制限に関する製造上の欠陥と製造上の安全性を保証します。
A) 1 保証期間限定
1. 保証期間中: 保証期間中の政治政治の精力的な議論、同盟期間の期間 (ポル エジェンプロ、コントロールアドレス、オルキージャス、ポテンシアス、ティハス デ シリン、フエゴス デ ビエラ、ポルタエキパヘス)トラセロス、システマス・デ・カンビオなど)。デュランテ エステ ペリオド、ラ エンプレサ プロポルシオナラ コベルトゥラ デ ギャランティア パラ ロス コンポーネント デ ラ ビシクレタ エレクトリカ。
2. 除外対象: 事故、不正使用、自己修復なしの修理、個人情報の変更による問題が発生しないこと。
B) 2 保証期間の制限
1. 保証期間の期間: 保証期間の政治的効果は、保証期間の永続性を維持します。デュランテ エステ ペリオド、ラ エンプレッサ プロポルシオナ コベルトゥーラ デ ギャランティア パラ ラス バッテリーと電気自動車のモーター。
2. 除外対象: 事故、不正使用、自己修復なしの修理、個人情報の変更による問題が発生しないこと。
C) 3 保証期間の制限
1. Período de garantía de tres años: tres años a partir de la fecha de compra.デュランテ エステ ペリオド、ラ エンプレッサ ガランティザラ ラ パート デル マルコ デ ラ ビシクレタ エレクトリカ。
2. コベルトゥーラ: 製造上の欠陥と材料上の問題を解決する政治的保証。事故、不正行為、異常な修理、自動インストールの修正、安全性の保証はありません。
D) 保証なし
安全な政治を維持するための手段は、保証された政治を維持するための活動を行わず、政治の重要性を含むものです。
E) 着用アイテム
通常の保証はありません。含まれる内容、制限事項: カデナ、リャンタス、ラジオ、パスティージャ デ フレノ、カマラ デ アイレ、ネウマティコス、ローター、マニラレス、アシエントス。保護者としての責任は息子に与えられます。
3. クレーム
ランケレイジの旅行に向けて、安全な場所を探してください。保証金を回収するために必要な手続きを行ってください。保証金を回収する前に、顧客向けのサービスを提供するためのコミュニケーションを推奨し、問題に関する解決策を検討してください。 LANKELEISI の保証期間内での保証手続きは、最初のコンプラで行われる必要があります。安全なセキュリティを確保するには、携帯電話のチケットを購入する必要があります。
A) Reclamaciones por Daños en el Envío
Inspeccione su product inmediatamente en Busca de daños。非常に賢明な環境での持続時間の再利用が必要です。製品に対する 14 日間の事後確認はありません。指揮者が安全な環境で作業を行う前に、製品の安全性を確認してください。さまざまな写真を収集できます。検査手続きを完了するために必要な作業と文書を急いでください。 LANKELEISI での 14 日間の事後報告については、航空券のチケットを取得する必要があることをお知らせください。
B) Reembolso de tarjeta de crédito
これは、コントラカーゴの安全性を保証し、コントラカーゴの安全性を保証します。
4. 顔の表情の変化
En caso de que se necesite enviar una pieza de repuesto dentro del período de garantía, LANKELEISI puede solicitar que la piezadefuosa sea devuelta a nuestra fábrica, a discreción de LANKELEISI. LANKELEISI の製造元の不正な不正行為は、不正なアクセスを回避するために行われます。 LANKELEISI の自動運転を開始し、LANKELEISI は、デボルバーとデボルバーと再開発のためのデボルシオンのプロポーションを決定します。これは、お客様からのデボルシオンの準備を行うための規則であり、ピサの欠陥 (10 日間のデントロ デ ロス) のデボリュシオンの準備が必要であり、LANKELEISI の事前のディスカッションを確認する必要があります。
欠陥品や欠陥品を検査し、環境に応じて検査を行ってください。 LANKELEISI は、ピサのすべての制限を守るために、保護されたものを保存します。サービスの停止、保証の永久キャンセル、および永久的なキャンセルの結果を含む、期限切れの計数を保証します。
5.免責事項
モンタルは、安全な情報を収集し、事前に決定する必要があります。不慮の事故で墓や傷害が発生した場合、その結果として死傷者が発生します。管理責任を負い、情報や準備を整えてください。
LANKELEISI は、医療機関の検査および検査を開始する前に、医療機関の認定を取得するよう勧告しています。監視対象のコンポーネントを徹底的に検査し、監視対象の海を安全に監視します。 LANKELEISI NO GARANTIZA QUE los frenos、cambiadores、motor、potencia、llantas、radios、desviadores、horquillas o cualquier otro Componente de la bicicleta lleguen debidamente asegurados y ajustados。
安全な検査を行って、安全なコンポーネントを正しく検査し、安全な検査を行ってください。
LANKELEISI NO SERÁ 責任は NingÚN DAÑO O Consecuencia derivada del USO INADECUADO, NEGLIGENCIA O MONTAJE DE SUS BICICLETAS にあります。これには、個人的な問題、個人的な問題、経済的問題、重大な事故が含まれます。
6. 自転車に対する責任を負う
最大の速度と、正確なリストを確認して、正確な情報を確認する必要はありません。さまざまな要因が影響を与え、ビシクレタのレンディミエント、含む、制限なし: ラ カリフィカシオン PAS、エル ペソ デル シクリスタ、エル ペソ デ ラ カルガ、エル ティポ デ テレノ、ラ ペンディエンテ、エル ペダル、ラス コンディシオン デル ヴィエント、ラ 温度ネウマティコス大統領。さまざまな条件があり、さまざまな状況を考慮して、最高の評価を得ることができます。
7. 顧客との関係
LANKELEISI の優先順位に基づいて顧客を満足させます。クライアントの満足度を最大限に高めるために、必要な作業をすべて行ってください。状況に応じて、受け入れ可能な解決策を求める必要があります。Entendemos que al contactar uno de nuestros 代表者 de servicio al cliente o mecánicos (a través de un ticket de soporte)、algo salió mal y se necesitaba una solución.問題を解決するために必要な問題が解決されているかどうかを確認します。問題を解決するために必要な処理、協力、支援を行います。私たちは、お客様との友好的なサービスを経験し、友好的な関係を築いていきます。
グロセロの言語は、下品な、非常に厳しいものであり、顧客のサービス担当者を代表して、許容範囲を超えています。状況に応じて急増する広告を表示します。グロセロのようなもの、下品なアメナザンテの永続性、LANKELEISI の予備サービス、プレスター エル サービス、環状の保証、再エンボルサー、キャンセルされた永久的なペディド。誠実なデセアモスの物語は、可能性のある関係です。
現時点の予定: 2023 年 XNUMX 月